第164章 功能应该整合:大家要求还不少啊。(第2/4页)
尤其是波罗的海三国。
为这事儿,到今天苏联都已经解体一年多时间了,他们还反复嘴着。
“图什么呢?”王潇痛心疾首,“明明当初也没发现石油天然气,你们就缺个罪犯流放地吗?”
伊万诺夫大气都不敢出一声。领土是俄国人的逆鳞,同样也是华夏人的呀。
偏偏他又没被俄国宣传洗脑成功,知道真实的历史,难免心虚。
谢尔盖接受多年教育,早条件反射了。这会儿也硬着头皮各种洗:“那个,其实本来就不太适合人类居住,条件太差了,人待不住。”
王潇发出一声冷笑:“要不要试试?放在我们手里,石头缝我们都能给开出花来。”
近北极圈而已,有什么好怵的。在北极,华夏人照样能种出一片菜园。
柳芭忍不住好奇:“没有土啊,石头缝里没有土,要怎么种植?”
“一、可以搞无土栽培。二、河泥难道不是土吗,完全可以拿来种菜。它看不到太阳的时候的确看不到太阳,可是它极昼的情况下,日照条件多好啊,完全能够种菜。”
伊万诺夫发出长长的喟叹:“华夏人真神奇,在什么条件下都能把日子过起来。”
王潇得意又自豪:“种菜是我们的民族基因,我们哪怕有一天上了外太空,都会种菜的。”
“所以世界各地都有你们。”谢尔盖都觉得神奇。
他以前在外国执行任务的时候,感觉很容易就能看到华夏人。
明明他们的出国限制也很严苛,到目前为止都没完全放开。
但似乎不管什么,都阻拦不了他们往外跑的腿,他们似乎要遍布世界各地。
王潇乐得笑出了鹅叫:“是啊,华夏人就是世界街溜子,主打一个满世界溜达。”
她穿书前网上就有一个梗,不管你在世界哪个旮旯角落,一回头,你的周围全是同胞。
就她自己的感受吧,反正她出国玩的时候,确实挺容易碰上同胞的。
有一次在一个挺偏的小镇,她跟小伙伴都吃上了正宗的家乡菜。敢想吗?本地人不吃的猪蹄,老板卤了,吃得他们嘎嘎香。
一边吃,他们还一边摇头叹气,感叹本地人暴殄天物,居然不知道欣赏美食。
王潇这么一乐呵,在场的老毛子们终于暗自松了口气。
没啥大事的情况下,大家也不愿意彼此都不痛快呀。
他们都没说出口的是,正是因为华夏人强大的生存能力,所以俄国才愈发警惕,生怕他们把远东又变成华夏的土地呀。
无论如何,他们都能活下去,来了就不走了呀。
伊万诺夫赶紧把话题拽回头:“看看这个,这个应该算是比较成熟的产品了,我觉得可以投入生产了。”
但到了挣钱这种正事上,王潇是相当挑剔的。
她拿着样品在手上反复翻看,又提出了新的要求:“计算机的功能,计算器的功能不能失去。”
柳芭没回过神,奇怪道:“为什么要计算器?”
翻译器做到这一步,挺不错的,它甚至能够接收人的语音,然后自己分析翻译,再用电子音输出。
说实在的,作为kgb出身,算是见多识广,她都觉得这是一个很棒的产品。
而产品功能越多越复杂,就意味着它的成本越高,在产品定价上便不具备优势。
这很要命的。
他们刚才讨论的时候还说到了呢,日本货之所以能够横扫欧美。
除了因为他们的产品外观精致优美之外,重要的就是,他们控制价格很厉害,竞争优势强大。
“因为这个产品的定位比较特殊。”
王潇只说了这么一句,伊万诺夫便回过神来:“没错没错,确实要有计算器。”
这个翻译器,他们是专门为倒爷倒娘生产的。
做生意的,哪个不要计算器呀。
甚至在目前的民间贸易中,计算器也充当翻译器的功能。
双方语言完全不通,谈价格,就是在计算器上按下自己心中的理想价,然后对方再摁一个价格。
两边你来我往三五个回合,要么成交要么谈崩,一句话都不用说,就能谈成一桩生意。
正因为如此,倒爷倒娘们未必觉得自己需要翻译,但计算器却是他们日常必备的。
如果这个计算器再多一项翻译的功能,那就更好了。
对于做生意的人来说,需要的设备越少,那肯定越方便。
毕竟他们成天跑来跑去,多任何一样家当,都是沉重的负担。
翻译机和计算器,确实应该整合。
王潇拿着手上的样品,对着说了几句话。
感觉虽然它识别的单词有限,但还是比较清楚的。
真神奇呀,原来这个时代的语音识别技术,已经发展到这么强大了。
实在是难以想象。
她脑洞大开:“可以往语音识别功能方向发展。比如说以后,我们直接说,它自己转化成文字,这可以将作家编辑和一切文字工作者从打字机前拯救出来。”
她穿书前,跟人聊天都懒得打字,直接依靠语音转文字。
伊万诺夫眼睛一亮,嘿嘿,每多深化一项功能,就意味着他们能够发掘出更多的消费群体,也就可以挣更多的钱。
但是柳芭给他们泼了冷水:“我觉得这一点,现在实现不了。”
为什么?
因为眼下的翻译器能够识别的单词有限啊。
华夏的女老板之所以觉得它抓词抓的挺清楚的,是因为她说的话里面,价格数字居多。
(这也是商人的天气。)
但是这个翻译器只有一千个词汇,做生意也许够了,作家如果反复用一千个词汇来写作的话。
那么,大概连小学生都会嫌弃他(她)。
王潇颇为失望,却又不甘心,又开始强调:“智能,它应该朝着智能的方向发展,将来肯定大有可为。”
小高有点疑惑,为什么?
他真没看出来语音识别有什么了不起的。
用这个机器翻译嘛,是因为外语确实难学,人家有迫不得已的需求。
可是语音转化文字?这么麻烦,完了以后还要检查有没有识别对,还不如一开始就自己打字呢。
真的,只要经过训练,打字快起来可以同步记录人的语言。
“懒!”王潇斩钉截铁,“懒惰促使了人类科技发展,社会进步。所有麻烦的事情,都会促进特定的工具出现,从而使得人类更高效率的生活。”
她强调,“我亲爱的伙伴们,请相信我,这将来绝对会是社会主流。”
谢尔盖点头表示赞同,他依然从军事思维角度考虑问题。
“语音识别的确很重要,七十年代,IBM公司开发“Shoebox”的语音识别系统,能识别1,000个单词。美国人依然觉得不够,八十年代,国防部资助“Dragon”的研究计划,开发识别语音的系统。”